Le verbe LAISSER : quand l’utiliser? (avec exercices) – FLE

Vous apprenez le français? Il y a des chances que vous fassiez partie de ceux qui ne pensent pas à utiliser le verbe LAISSER en français. Pourtant, ce verbe a de multiples usages tous très communs!

Découvrons les emplois de LAISSER et les différentes expressions associées, et pratiquons à travers 2 exercices.

You are learning French? Chances are that you don’t always use the verb LAISSER when it’s required. This verb is very common in French, though. The aim of this article is to make you become more familiar with it.

Let’s discover the uses of LAISSER, the various idioms that contain this verb, and then we’ll practise with 2 exercises.

*Précision importante : Notre travail est protégé par le droit de la propriété intellectuelle. Il n’est pas autorisé de le réutiliser ni partiellement ni en totalité sans notre accord, de le modifier, ni d’en faire usage de manière promotionnelle ou commerciale, cela constituerait une fraude. Pour toute demande d’utilisation, utilisez le formulaire en bas de page.

This material is under copyright. You may not copy or distribute any part of this material. Failure to comply with the terms of this warning may expose you to legal action for copyright infringement.

RAPPEL : Comment utiliser nos ressources dans le respect du droit de la propriété intellectuelle?

Vous pouvez :

-partager les publications telles qu’elles (sans rien modifier) ✅

-les utiliser vous-même pour apprendre ✅

Vous ne pouvez pas …🚫

-copier le contenu en vous l’appropriant (modifier le fond, les couleurs, en gardant nos idées par exemple) = c’est du plagiat

-vous inspirer de nos idées sans nous mentionner = c’est du plagiat

-faire une utilisation commerciale ou promotionnelle des nos contenus = c’est du plagiat et c’est puni par la loi

Fin du petit rappel 🙂 

Soyez toujours respectueux du travail d’autrui comme vous voudriez que tout le monde le soit avec votre propre travail!

comment utiliser le verbe laisser polyglotcoach.png

Quand utiliser le verbe LAISSER en français?

Là où on utilise un seul verbe en français, l’anglais distingue entre LET et LEAVE selon le cas. En espagnol, le verbe LAISSER se traduit presque toujours par dejar. 

Pensez à utiliser le verbe LAISSER dans les 7 cas suivants :

When do we use the verb « laisser » in French?

In French, we use one verb (« laisser ») to express ideas conveyed by 2 verbs in English (« let » and « leave »). Most of the time, in Spanish, the verb « laisser » translates as « dejar ». Use the verb LAISSER in the 7 following cases:

  1. Autoriser, permettre, donner = 🇬🇧 give, let
Capture d’écran 2017-06-06 à 09.09.34.png
Capture écran Twitter : exemple d’emploi du verbe « laisser »

2. Pour parler de quelque chose que l’on ne prend pas ou ne consomme pas (intentionnellement)  = 🇬🇧 To leave something/food (intentionally)

Exemple: Je te laisse le dernier biscuit du paquet. = Je te le donne.

3. Pour parler de ce que l’on a oublié quelque part ( de manière inintentionnelle) =🇬🇧 To leave/ forget something

Exemple : J’ai laissé mes clés sur la porte…Je dois y retourner. > Je les ai oubliées

Ils ont laissé la lumière allumée en partant. > J’ai oublié de l’éteindre

4. Poser ou mettre quelque chose = 🇬🇧To leave (something)

Exemple : Laisse la valise dans le coffre, j’irai la prendre plus tard. > Ne la prends pas

5. Arrêter de faire quelque chose  = 🇬🇧 To leave, to drop, to stop doing (sth)

Exemple: Laisse ta série et viens avec moi, on va faire les courses. > arrête de regarder ta série

6. Céder quelque chose à quelqu’un = 🇬🇧  Let (sb) have (sth), leave / drop a tip

Exemples: Tu me laisses ta trottinette que tu n’utilises plus pour 50 €? > tu me la vends?

On laisse un pourboire à la serveuse? > on donne un pourboire?

7. Laisser quelque chose en héritage = 🇬🇧 to leave (inheritance)

Exemples: Ils ont laissé à leurs enfants une maison en Provence et deux appartements à Paris. > donner en héritage

Baudelaire a laissé une oeuvre prolifique. > donner à la communauté, à l’humanité

Quelques expressions avec le verbe LAISSER en français

Some French idioms withe the verb LAISSER

  • Laisse moi te dire quelque chose…🇬🇧 Let me tell you something
  • Je vous laisse, j’y vais. (familier) 🇬🇧 I’d better be off / I’ll leave you to it
  • Laisse tomber (familier) 🇬🇧 Forget about it
  • Laisse moi passer 🇬🇧 Let me pass
  • Ne te laisse pas faire 🇬🇧 Don’t let it get you
  • Laisse ça tranquille (ne touche plus) 🇬🇧 Leave it alone, don’t touch it anymore
  • Veuillez laisser un message après le bip 🇬🇧 Please leave a message after the beep
  • Se laisser aller  🇬🇧 To let go 
  • Le laisser-aller  🇬🇧 Slackness, sloppiness 
  • Laisse moi tranquille ! 🇬🇧 Give me a break/ Leave me alone !
  • Laisser en plan  🇬🇧 Leave (sb) high and dry
  • Ne pas laisser à la portée des enfants 🇬🇧 Keep (sth) out of the reach of children
  • Ne rien laisser au hasard 🇬🇧 To leave nothing to chance

ATTENTION: Certaines expressions en anglais ne se traduisent pas avec le verbe LAISSER en français 

Pay attention to how we translate this into French:

Exemples :

Let me know -> Laissez moi savoir  Dites moi ce qu’il en est/ Tenez moi au courant

Let’s go! -> Allons-y!

Let’s say -> Supposons, disons

Leave somebody -> Quitter/abandonner quelqu’un

There is nothing left -> Il ne reste rien

Employer le verbe LAISSER : Exercices

I. Traduisez en français les phrases suivantes contenant le verbe LEAVE :

  1. I left my key in the cupboard.
  2. We should leave a tip for the waitress.
  3.  Leave Minecraft and come with me to the city center!
  4. Leave it there, I’ll take care of it later, ok?
  5. I’ve been waiting for him for more than an hour and he left me high and dry.
  6. He left his wife 5 years ago.
  7. Give me a break, I don’t need your help.
  8. I left my car lights on overnight.
  9. I left the children at home with the nanny.

Corrigés :

  1. J’ai laissé ma clé dans le placard.
  2. On devrait laisser un pourboire à la serveuse.
  3. Laisse Minecraft et viens avec moi au centre ville.
  4. Laisse ça là, je m’en occupe plus tard, ok?
  5. Je l’attends depuis plus d’une heure et il m’a laissé(e) en plan.
  6. Il a quitté sa femme il y a 5 ans.
  7. Laisse-moi tranquille, je n’ai pas besoin de ton aide.
  8. J’ai laissé les feux de ma voiture allumés toute la nuit.
  9. J’ai laissé les enfants à la maison avec la nounou .

II. Complétez le dialogue avec les expressions suivantes contenant le verbe LAISSER: laisser-aller, laisse tomber, laisse-moi te dire, je te laisse, laisser au hasard.

Julia -Stéphane, tu as fini le dossier Mourier?

Stéphane -…………………(1) Julia, on va avoir du mal avec ce dossier!

Julia – Pourquoi ça?

Stéphane – Ils veulent encore renégocier le contrat, ils ne sont pas d’accord avec les conditions que nous avons posées.

Julia -Oh…………………………………(2)

Stéphane – On garde la réunion prévue demain à 9h?

Julia – Non, si on veut réussir, il faut que l’on prépare ce dossier à fond. On ne doit rien……………………………..(3) Reporte la réunion à la semaine prochaine, on a besoin de temps pour relire le dossier et en discuter avec toute l’équipe.

Stéphane -C’est sûr pas de ……………..-………………….(4) On doit s’y mettre sérieusement.

Julia – On fait le point demain matin ensemble. Allez, …………………………..(5) Bonne journée.

Stéphane – D’accord, salut!

Corrigés

(1) Laisse-moi te dire

(2) Laisse tomber

(3) laisser au hasard

(4) laisser-aller

(5) je te laisse

Proposez vos réponses en commentaires !

Vous avez appris des choses? Aimé le sujet? Eu des difficultés? Vous pouvez en discuter avec les autres participants et apprenants dans  groupe Facebook (plus de 52 000 membres, apprenants et professeurs de FLE).

Vous souhaitez découvrir nos cours de préparation au DELF en ligne? Remplissez ce formulaire pour obtenir plus d’informations :

 

©Polyglottes 2021 – Tous droits réservés – All rights reserved

fle français langue étrangère learn french online

4 réflexions sur “Le verbe LAISSER : quand l’utiliser? (avec exercices) – FLE


  1. great stuff ! I have a question, what does ´laisse moi tranquil’ mean ? I hear it all the time in French Movies !

Laisser un commentaire