Lorsque l’on apprend une langue, l’apprentissage formel laisse souvent de côté les expressions courantes de la vie de tous les jours. Or beaucoup d’expressions employées notamment à l’oral par les locuteurs natifs sont très fréquentes et les connaître améliore votre capacité à communiquer.
Dans la série « Parler vrai » et à la suite des billets sur les abréviations et l’argot en français, voici 9 expressions utiles à maîtriser pour enrichir votre français.

Expressions orales en français : quelques remarques utiles
Tu sais ce qu’il m’a sorti ? emploi particulier du verbe « sortir »
Ça pique (les yeux) : sens figuré de l’expression (on n’a pas vraiment de douleur aux yeux)
Je suis grillé / je me suis fait griller : sens figuré du verbe « griller »
tu t’es fait gauler ? : c’est l’expression « se faire gauler »
ça m’a fait flipper : c’est le verbe « flipper »
c’est guez : « guez » est un adjectif apparu vers les années 2010 en français
t’as craqué ? : ici, c’est un emploi figuré du verbe « craquer »
chiller : ce verbe est un anglicisme
j’hallucine ! : ici, c’est un emploi figuré du verbe halluciner
Exercice : Quel est le sens de ces 9 expressions ?
Répondez par vrai ou faux puis vérifiez vos réponses.

Autres expressions utilisées aujourd’hui en français
Les expressions employées à l’oral en français évoluent tout le temps. Elles peuvent être en usage aujourd’hui et devenir ringardes demain !
Voici une liste d’expressions en français qui s’emploient encore aujourd’hui (début 2025) :
« C’est trop stylé ! »
Pour dire que quelque chose est vraiment cool, super bien. Un peu comme « c’est top » ou « c’est génial ».
« Je suis déter »
C’est l’abréviation de « déterminé ». Ça veut dire qu’on est motivé à fond, prêt à tout.
exempkle : « 2025 c’est mon année, c’est bon, je suis déter ».
« Balec »
C’est une abréviation un peu vulgaire de « je m’en bats les couilles ». Ça veut dire « je m’en fiche », « je m’en fous ».
« Cassos »
C’est l’abréviation de « cas social« , quelqu’un qui a des problèmes ou dont on peut imaginer qu’il ne travaille pas et vit d’aides sociales. Ça peut aussi désigner quelqu’un de marginal, mais aussi quelqu’un de bizarre ou pas très sympa.
« Wesh »
À la base, c’est un mot d’origine arabe. Depuis longtemps, il s’emploie en France, les jeunes l’utilisent un peu comme un « salut » ou une interjection pour exprimer la surprise.
« Chelou »
C’est le mot « louche » (bizarre) en verlan.
« Kiffer »
Ça veut dire aimer quelque chose ou quelqu’un : « je kiffe la bouffe asiatique ».
« Seum »
Littéralement, ce mot signifie « venin » en arabe. Ça exprime la colère ou le dégoût : « j’ai le seum, j’ai raté l’éval' » (= je suis énervé, j’ai raté l’évaluation)
« Grave »
Ce mot peut être utilisé comme intensifieur. Ça veut alors dire « beaucoup », « super ». On peut dire « j’ai grave faim » (= j’ai très faim) ou « c’est grave bien » (c’est super bien).
« En mode »
Ça veut dire « à la manière de », « dans le style de », parfois « comme ». On peut dire « je suis en mode relax » ou « je suis en mode working girl ». Il m’a répondu en mode vener » (il m’a répondu comme s’il était énervé ».
Vous voulez continuer à découvrir l’argot français? Voici d’autres sujets et exercices :
« Parler vrai »: 7 expressions orales utiles en français
Caboche, bide,miches…Découvrez l’argot du corps humain
Parlez-vous l’argot français? 12 exemples à deviner et à connaître
Compréhension orale FLE : Qu’est-ce que le verlan? B1-B2 (d’après Karambolage) – PREMIUM
Qu’avez-vous pensé de ces exercices? Les avez-vous trouvés utiles? Vous pouvez rejoindre notre groupe Facebook pour échanger avec notre communauté de plus de 80 000 apprenants et enseignants de FLE!

Réservez votre cours de français en ligne avec de vrais professeurs natifs et diplômés
[bookingpress_form]
En savoir plus sur Polyglottes
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
J’aime
ça nous donne avec de charme
merci beucoup pour les expression oral que vous avez donne c’est mangnifique
Bonjour Marina ! C’est bien essayé ! Juste 2 choses : 1) sortir ne signifie pas montrer des signes d’effondrement mais simplement « dire » (il m’a sorti = il m’a dit) et 2) « t’as craqué » signifie « tu es devenu(e) fou/folle ». Voilà 🙂
Mes solutions:
Ça pique les yeux: avoir du mal à croire quelque chose.
J’hallucine!: dire
Il s’est fait griller par sa femme: être démasqué.
Ça m’a fait flipper: ressentir de la peur.
Il m’a sorti que j’aurais dû l’écouter: montrer des signes d’effondrement.
Il a piqué dans les caisses: prendre, voler.
T’as craqué: mauvais goût.
Mes solutions:
Ça pique les yeux: avoir du mal à croire quelque chose.
J’hallucine!: dire
Il s’est fait griller par sa femme: être démasqué.
Ça m’a fait flipper: ressentir de la peur.
Il m’a sorti que j’aurais dû l’écouter: montrer des signes d’effondrement.
Il a piqué dans les caisses: prendre, voler.
T’as craqué: mauvais goût.
Merci beaucoup pour une nouvelle expression dont je n’arrive pas à deviner la structure: il m’a sorti que j’aurais dû l’écouter. La réponse est dire, je suppose. Mais le sens me fuit.
Veuillez me l’expliquer, s’il vous plaît.
Je vous remercie par avance
Dans ce cas, « sortir » signifie bien « dire ». C’est assez employé à l’oral, surtout par les jeunes.