7 cadeaux de Noël drôles pour les amoureux du français
7 idées de cadeaux de Noël pour les amoureux du français Continuer de lire 7 cadeaux de Noël drôles pour les amoureux du français
7 idées de cadeaux de Noël pour les amoureux du français Continuer de lire 7 cadeaux de Noël drôles pour les amoureux du français
Aujourd’hui, Betty, notre professeure d’espagnol, vous parle du retour des élèves à l’école dans le contexte troublé du COVID. Comme à chaque fois, le billet est en espagnol et en français et on vous propose un exercice pour pratiquer votre compréhension de l’espagnol (niveau débutant). Continuer de lire LA VUELTA AL COLE EN EL 2020 / LA RENTRÉE SCOLAIRE EN 2020 – Aprender español con Betty
Vous ne le saviez peut-être pas encore (parce que nous n’en avons jamais parlé sur le blog!) mais nous avons un groupe Facebook très actif qui compte aujourdhui plus de 12 000 membres : il rassemble apprenants de français, profs, amateurs de la langue et de la culture française, acteurs institutionnels…Pour fêter le 10 000e membre du groupe, nous avons proposé à nos membres il … Continuer de lire Trois portraits d’apprenants de français à découvrir : Katia, Parwinder et Ravindra
Nous sommes de retour avec plein d’inspiration pour vous proposer des sujets de compréhension orale en français plus intéressants que jamais! Pendant tout le mois de septembre, à l’occasion des Journées européennes du patrimoine, nous allons vous parler d’architecture et de patrimoine. Nous vous proposons aujourd’hui un exercice de compréhension orale pour progresser en français en découvrant les merveilles du patrimoine hexagonal. Vous allez dans … Continuer de lire Compréhension orale n°17 : Le château de Saint-Brisson sur Loire, Niveaux B2-C1 FLE
Un petit topo pour tout savoir sur le pronom « on » en #français, ça vous dit ? C’est par ici et c’est 3 mn de lecture >> Continuer de lire Comment utiliser le pronom « on » en français? Explications et exercice
Prêts à découvrir le nouveau sujet de compréhension orale pour le #DELF à tarvers ce sujet sur les célèbres kiosques parisiens? C’est sur le blog ! 🙂 >>> Continuer de lire Compréhension orale n°15 « Le kiosque à journaux » d’après Karambolage • Niveaux B2-C1 • FLE
NEW! Exercice de compréhension écrite en #français : le savon de Marseille Continuer de lire Compréhension écrite n°2 pour le DELF B2 : « La guerre du savon de Marseille repart de plus belle »
Le choix entre l’indicatif et le subjonctif n’est pas toujours simple en français. Voici une série de 60 questions pour vous tester. Je ne pense pas qu’il …. a. vient b. vienne 2. Il serait triste que tu ne…. a. sois pas là b. serais pas là 3. Je crois qu’il…. a. n’est pas là b. ne soit pas là 4. Nous espérons que … … Continuer de lire Testez-vous : 60 questions pour maîtriser le choix indicatif / subjonctif en français (inclus le corrigé)
Les séries pour perfectionner votre français : mini sélection à voir cette semaine ! Continuer de lire 2 webséries drôles et actuelles pour perfectionner votre français
Where do #French people go on holiday?Find out here & learn the vocabulary of vacations !
#FLE Continuer de lire Les vacances des Français spécial FLE: 5 aspects à connaître absolument !
Dans la partie production écrite du #DELF B2, un exercice qui peut être proposé consiste à écrire une lettre de protestation. Je vais vous apprendre la méthode pour le réussir facilement et simplement. Continuer de lire Lettre de protestation au DELF B2: exemple commenté sur les menus de la cantines
Nouvelle ressource pour les cours de FLE! Parlons des spécificités des régions françaises et pour débuter, j’ai pris comme prétexte la campagne de pub « passez à l’Ouest », qui a le mérite de nous rappeler que la Bretagne, c’est branché. Continuer de lire L’indispensable à savoir sur la Bretagne (ressource FLE)
Explorons un nouveau thème culturel : la culotte. Culturel? Oui oui, vous verrez. C’est parti! Continuer de lire Expressions autour du mot « culotte »
Plus besoin de courir chez le médecin en prétendant être victime d’une grippe imaginaire, je vous explique comment aborder un sujet d’écrit, que ce soit une dissertation, un sujet d’écrit de DELF ou un rapport pour votre chef, et comme par miracle, vous serez même fier de présenter votre rendu. Prenons le sujet suivant: Est-il éthique pour les entreprises de délocaliser une partie de leurs activités … Continuer de lire « J’ai un truc à écrire pour demain »: au lieu de simuler une syncope, lisez ceci
6 manières de transformer votre style en français. Continuer de lire DELF B2 : 6 tournures efficaces pour transformer votre style
Le DELF B2 est l’examen par excellence que beaucoup d’entre vous passent pour attester de leur niveau de français auprès de leur employeur ou pour intégrer l’université. Il requiert une préparation exigeante étalée en général sur 3 à 6 mois, mais cela est bien sûr fonction de votre niveau de départ et de vos difficultés spécifiques. Dans ce post, nous allons tout vous dire sur le DELF … Continuer de lire Conseils de préparation au DELF B2
Source : Wikipedia La langue turque est parlée par environ 73 millions de locuteurs, en Turquie bien sûr mais également en Grèce, en Bulgarie, en Azerbaïdjan, en Russie, à Chypre et dans de nombreux pays au monde où les communautés turques sont importantes (Allemagne, Pays Bas, France…). Plus surprenant, le nombre de mots provenant de l’arabe ( environ 6 %) et de mots provenant du … Continuer de lire Fast facts: 5000 mots français en turc, alors, vous vous y mettez quand?
L’espagnol est méditerranéen, il fait trop beau pour prononcer des prénoms trop longs : voici les 10 diminutifs les plus impossibles à deviner ! Continuer de lire Les 10 diminutifs espagnols les plus compliqués à deviner
Vous connaissez bien sûr le Bescherelle. Il fête cette année ses 100 ans! L’occasion de s’interroger sur un succès qui ne se dément pas. La célèbre trilogie « orthographe, grammaire, conjugaison » orne les étagères de bien des bibliothèques et constitue une référence pour des milliers de francophones dans le monde. Les professeurs de l’Education Nationale continuent de le recommander chaque année. A l’heure des technologies et … Continuer de lire Le Bescherelle : une référence intemporelle ou un vieux manuel bon pour la poubelle?
L’espagnol est un latin pur jus : expressif et espiègle. Les expressions qu’il emploie sont donc à son image. Passez en revue les 7 expressions suivantes qui critiquent les petits défauts de tout un chacun, triées sur le volet pour faire de vous un ou une vrai(e) cotilla (commère)! Crédit photo: Desmotivaciones.es 1. Qualités ou… défauts de fabrication: Hijos de gatos, gatitos Une expression bien mignonne … Continuer de lire 7 expressions espagnoles pour critiquer les travers de tout le monde!
Voici 20 mots faciles à connaître en russe (ou en français si vous apprenez le français). Ces mots sont « transparents » car ils se prononcent pareil (ou presque) et ont souvent la même signification dans les deux langues, ce sont donc des mots faciles pour débuter! Pour écouter les mots suivants en français et en russe suivez ce lien vers le dictionnaire en ligne Reverso: http://dictionnaire.reverso.net/russe-francais/ Allez, … Continuer de lire Russe débutant : 20 mots transparents
Low fat se traduit généralement par « pauvre en matières grasses » Ici la traduction mot à mot donne donc un résultat comique en français. Je vous aurai prévenus : ne vous fiez pas à Google Translate. Continuer de lire Google Translate a encore frappé
World Language Families infographic by infographiclabs. De nos jours, le terme de lingua franca désigne une langue véhiculaire utilisée par une population donnée pour communiquer. Une langue ainsi utilisée accroît son influence. Exemples :l’anglais (ou l’anglais simplifié), dans une grande partie du monde, notamment au sein des institutions internationales ou de la communauté scientifique mondiale ou le français dans les pays de la Francophonie, dans la plupart des institutions internationales, et dans un certain nombre … Continuer de lire World Language Families – Les langues du monde en un coup d’oeil
Illétrisme-Dessin paru dans Ouest France (décembre 2012) Retrouvez l’article original sur Libération: http://www.liberation.fr/societe/2013/07/09/deux-chomeurs-sur-dix-maitrisent-mal-la-lecture-ou-l-ecriture_917035 Deux chômeurs sur dix maîtrisent mal la lecture ou l’écriture C’est ce que révèle une étude du ministère du Travail, qui relève que ce taux est de 13% chez les personnes ayant un emploi. Plus de deux chômeurs sur dix (21%) maîtrisent mal la lecture ou l’écriture, contre 13% des personnes en … Continuer de lire Surprenant ? 20% des personnes sans emploi ont des difficultés à lire ou à écrire
Le mot « auberge » se retrouve dans 2 expressions françaises très employées. Les connaissez-vous? Ne pas être sorti de l’auberge signifie avoir encore du chemin à faire avant de sortir d’une situation compliquée, d’en finir avec quelque chose que l’on a à faire. « Il est 18h, je dois encore aller chercher les enfants à l’école et faire des courses. Je ne suis pas … Continuer de lire Expressions autour du mot « auberge »
(http://fr.bab.la/dictionnaire/) Top words that people like to hear first in french: Bonjour (Good morning,Hello) Je t’aime (I love you) Je vais bien, merci (I’m fine, thanks) Au revoir (See you) Je ne comprends pas ( I don’t understand) Salut (Hi) Je ne sais pas (I don’t know) Je ( I) Putain (F***, F**** it) Un (one, a) Comment allez-vous? (How are you?) Baiser (a kiss … Continuer de lire Top french words people want to hear first
Sketch culte extrait du spectacle « l’Autre c’est moi » du célèbre humoriste français Gad El Maleh. L’artiste moque les méthodes d’apprentissage de l’anglais en France à travers des phrases qu’on nous fait répéter mais qui ne sont pas toujours utiles telles que « where is my umbrella? » ou « Brian is in the kitchen ». Regardez! Tous droits réservés © Coach/elle 2013 L’ensemble du contenu du blog http: … Continuer de lire « Where is Brian » Gad El Maleh (video)
Ressources pédagogiques Fiche 1- Français/Anglais/Espagnol : Phrases prêtes à l’emploi ———————————————————————————————————————————————- Voici la première fiche d’une série qui va vous permettre d’apprendre des phrases utiles prêtes à l’emploi. C’est une excellente manière d’apprendre une langue: lisez-les, répétez-les plusieurs fois et si nécessaire, écrivez-les. Il n’y a pas de thème en particulier, ce sont des phrases du quotidien.Apprendre des phrases sans lien entre elles stimule la … Continuer de lire Fiche 1 Multilangue (Fr/En/Esp)
Apprendre des expressions typiques d’une langue accroît notre proximité avec les locuteurs natifs qui nous trouvent directement plus sympathiques! Comme je suppose que votre intérêt pour les langues est sûrement le motif de votre visite sur ce blog, intéressons-nous pour commencer au mot « langue », et plus particulièrement à son utilisation dans de très nombreuses expressions françaises. Le mot « langue » désigne globalement … Continuer de lire Des expressions qui n’ont pas leur « langue » dans leur poche!
Tous les polyglottes le savent : il est nécessaire d’investir dans des livres pour apprendre efficacement les bases d’une langue. Mais que choisir? Nous vous conseillons dans ce billet 1 livre pour chaque langue : français, italien, espagnol, arabe et russe. Critères de sélection Pour certaines langues, il existe des livres quasiment incontournables qui vous permettent essentiellement d’étudier seul. Nous avons retenu des ouvrages qui … Continuer de lire Une (minima)liste de livres à petit prix pour débuter en français, espagnol, italien, russe et arabe
Idioms are phrases that cannot be translated literally as their meaning often expands beyond the definition of each of the words composing them. They are most of the time figurative and convey the specific habits, values and principles of a culture. They are established by usage and conventionally understood by native speakers. Difficult to guess, they are one of the hardest challenges for anyone learning a language. … Continuer de lire Apprenons le français version imagée/ Let’s learn the figurative side of French
Le mot du jour : le mot « coup », indispensable pour comprendre la langue française dans toutes ses ambiguïtés Continuer de lire A tous les coups! Expressions autour du mot « coup »
Non, ce que l’on croit savoir dans une langue n’est parfois pas suffisant. Cela s’illustre bien par la différence en anglais qu’il y a à dire « I’m sorry » aux parents d’un défunt, et non « I apologize » comme il peut passer par l’esprit de certains. Tout comme on ne dira pas « je m’excuse » mais « Je suis désolé(e) » en français, ni « perdona » au lieu de « lo siento » … Continuer de lire Communiquer dans une langue étrangère peut être critique: 6 anecdotes pour vous convaincre
Oh là là. Peut-être l’interjection la plus célèbre du monde, qui a laissé perplexes des générations entières d’élèves non francophones débutant leur apprentissage du français et qui n’ont pas hésité à se transmettre doctement le mystère (souvent jamais dissipé) de la signification de cette bizarrerie, pour bien signifier aux suivants sur la liste que le français est une langue éminemment compliquée mais qu’on ne peut … Continuer de lire Oh là là ! Levons le mystère sur cette expression française mythique
Article original à cette adresse: http://etudiant.lefigaro.fr/les-news/actu/detail/article/toujours-plus-de-cours-en-anglais-dans-le-monde-2270/ Des formations dispensées en anglais comme moyen d’attirer les étudiants étrangers? La France veut aussi s’y mettre sérieusement, cohérente avec sa nouvelle politique qui consiste à attirer davantage d’étudiants étrangers, et partant du principe que la langue est déterminante dans le choix du pays d’accueil. Mais cette initiative provoque des débats qui s’annoncent houleux, entre ceux qui pensent que … Continuer de lire Le français peut-il lutter contre la généralisation des enseignements en anglais dans les universités ?