To leave someone high and dry: expression en anglais à connaître pour l’IELTS

Objectif Bac et concours : boostez votre niveau d’expression en anglais

Si vous préparez l’IELTS (ressources complètes) ou des concours d’école de commerce, maîtriser cette expression en anglais vous aidera à atteindre un bon ou un très bon score.

Voyons donc ce que signifie « to leave someone high and dry »(littéralement « laisser quelqu’un haut et sec »).

🎯 Prêt(e) à renforcer vos connaissances en anglais?
Une femme assise sur un voilier regardant un homme dans un canot pneumatique sur la mer, avec des textes sur les idiomes anglais.
English Idioms • Relationships

To Leave Someone High and Dry: Don't Abandon Ship!

🇬🇧 Imagine being on a boat that suddenly gets stuck on a sandbar as the tide goes out. You are stranded, unable to move, and helpless. This vivid image is exactly what the idiom "to leave someone high and dry" conveys. In daily English, it describes a situation where someone is left in a difficult position without any help or resources. It's a powerful expression to describe betrayal, lack of support, or being forgotten in a time of need.
🇫🇷 Imaginez être sur un bateau qui s'échoue soudainement sur un banc de sable alors que la marée descend. Vous êtes bloqué, incapable de bouger et impuissant. Cette image est précisément ce que traduit l'expression "to leave someone high and dry". En anglais courant, elle décrit une situation où quelqu'un est laissé dans une position difficile sans aide ni ressources. C'est une expression forte pour décrire la trahison, le manque de soutien ou le fait d'être oublié au moment où l'on en a le plus besoin.

1. To leave someone high and dry : what does it mean?

🇬🇧 The core meaning: To leave someone "high and dry" means to leave them in a difficult situation without the help or money they need to survive or succeed. It often implies that the person was depending on someone else who let them down unexpectedly.
🇫🇷 Signification principale : Laisser quelqu'un "high and dry" signifie l'abandonner dans une situation difficile sans l'aide ou l'argent nécessaire pour s'en sortir. Cela implique souvent que la personne comptait sur quelqu'un d'autre qui l'a laissé tomber de manière inattendue.

2. Nautical Origins: The stranded ship

🇬🇧 This expression has a purely nautical origin. It originally referred to ships that were stranded out of the water when the tide went out. A ship that was "high and dry" was literally "high" up on the beach and "dry" because the water had receded. In this state, the ship was completely immobile and vulnerable until the tide returned.
🇫🇷 Cette expression a une origine nautique. Elle faisait initialement référence aux navires qui se retrouvaient hors de l'eau à marée basse. Un navire "high and dry" était littéralement "haut" (high) sur la plage et "sec" (dry) parce que l'eau s'était retirée. Dans cet état, le navire était totalement immobile et vulnérable jusqu'au retour de la marée.

3. Modern English

  • 🇬🇧 Financial situations: Often used when a company goes bankrupt or a partner leaves with all the money.
  • 🇫🇷 Situations financières : Souvent utilisé lorsqu'une entreprise fait faillite ou qu'un partenaire part avec tout l'argent.
  • 🇬🇧 Personal relationships: Used when someone cancels plans at the last minute or ends a relationship leaving the other person with all the responsibilities.
  • 🇫🇷 Relations personnelles : Utilisé quand quelqu'un annule des plans au dernier moment ou met fin à une relation en laissant l'autre avec toutes les responsabilités.
  • 🇬🇧 Workplace: When a colleague quits without finishing their part of a project.
  • 🇫🇷 Au travail : Quand un collègue démissionne sans terminer sa partie d'un projet.

4. Examples

Example 1: Business
🇬🇧 "When the supplier suddenly closed down, it left us high and dry with no materials to finish the orders."
🇫🇷 Quand le fournisseur a soudainement fermé, il nous a laissés en plan, sans matériel pour faire nos commandes.
Example 2: Travel
🇬🇧 "The bus company went on strike and left hundreds of tourists high and dry at the station."
🇫🇷 La compagnie de bus s'est mise en grève et a laissé des centaines de touristes en plan.
Example 3: Everyday Life
🇬🇧 "My roommate moved out without notice, leaving me high and dry with the full rent to pay."
🇫🇷 Mon colocataire a déménagé sans prévenir, me laissant dans le pétrin avec le loyer entier à payer.

5. Synonyms

  • 🇬🇧 To leave someone in the lurch: (Very similar) To abandon someone in a time of trouble.
  • 🇬🇧 To strand someone: To leave someone in a place from which they cannot leave.
  • 🇬🇧 To abandon: To leave someone for good.
  • 🇫🇷 Équivalents français : Laisser en plan, laisser tomber, laisser dans le pétrin / dans la mouise, laisser en carafe.

6. Practical Exercise

🇬🇧 Task: Choose the best way to complete the sentence.

🇫🇷 Exercice : Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.

Question: "If your business partner takes all the company's savings and disappears, he has..."

A) Beaten around the bush.
B) Left you high and dry.
C) Been under the weather.

🇬🇧 In English culture, reliability is key. Make sure you never leave your colleagues or friends high and dry!
🇫🇷 Dans la culture anglophone, la fiabilité est essentielle. Assurez-vous de ne jamais laisser vos collègues ou amis en plan !

Passez à la vitesse supérieure

Cours d’anglais & préparation TOEIC – IELTS – TOEFL – Cambridge

Transformez vos cognates en score officiel en anglais.

Après avoir lu “Master 500+ English–French Cognates”, vous savez déjà que votre vocabulaire est un atout majeur. Nos cours d’anglais sur mesure vous aident à le convertir en résultats concrets pour le TOEIC, l’IELTS, le TOEFL et les examens Cambridge, avec un accompagnement pas à pas.

✔️ Professeurs natifs
✔️ Préparation TOEIC / IELTS / TOEFL / Cambridge
✔️ Plan personnalisé selon votre objectif
✔️ Coaching stratégie d’examen & timing
BOOSTER MON NIVEAU D’ANGLAIS 🚀

Message prérempli : vous n’avez plus qu’à cliquer et envoyer. Réponse garantie sous 24h à 48h.

Objectif score TOEIC – IELTS – TOEFL – Cambridge
Accompagnement sur mesure

Ces leçons pourraient aussi vous intéresser

❓ Foire Aux Questions : Réussir ses examens avec Polyglottes.org

1. Pourquoi les expressions (idioms) sont-elles cruciales pour le TOEIC, TOEFL ou l’IELTS ?

Ces examens testent votre capacité à maîtriser l’anglais tel qu’il est parlé par les locuteurs natifs. Connaître les expressions idiomatiques enrichit votre vocabulaire en anglais, permet de gagner des points précieux aux examens et de viser un très bon score.

2. Les expressions (idioms) sont-elles utiles pour les concours d’entrée en Écoles de Commerce (Ecricome, BCE) ?

Absolument. Les correcteurs de concours recherchent des candidats capables d’utiliser un anglais idiomatique donc oui, absolument.

3. Comment les profs chez Polyglottes.org aident-t-ils spécifiquement pour la préparation aux concours ?

Notre approche repose sur l’anglais stratégique. Nous ne nous contentons pas de vous donner des listes, nous vous apprenons à placer ces idioms dans vos essais et à les repérer dans les textes et audios pour ne plus jamais hésiter.

4. Quel est l’avantage de la méthode de mémorisation des structures en anglais proposées?

En combinant nos fiches explicatives, nos quiz interactifs et le système de flashcards, vous passez d’une compréhension passive à une utilisation active. C’est la clé pour que ces tournures deviennent naturelles le jour J, sous la pression du chrono.

5. Comment bénéficier d’un coaching personnalisé pour mes examens ?

Vous préparez un concours ou une certification et vous souhaitez un accompagnement sur mesure ? L’équipe de Polyglottes.org vous aide à transformer vos faiblesses en forces.

Contact

← Retour

Merci pour votre réponse. ✨


En savoir plus sur Polyglottes

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire