Chaque langue a ses expressions qui sont souvent de véritables curiosités culturelles et qui donnent du charme et du piquant à l’apprentissage. On a choisi pour vous le mot « auberge » qui se retrouve dans plusieurs expressions françaises.
L’histoire des auberges remonte à l’époque des voyages, qui étaient longs et épuisants. Il fallait que les hommes et les chevaux puissent se reposer sur le chemin.
Les voyageurs pouvaient y dormir mais aussi y boire et manger pour un prix modique.
L’auberge est une maison où l’on est logé et nourri en contrepartie d’un paiement.
C’est l’ancêtre de l’hôtel, en général avec peu de chambres, où les voyageurs se retrouvaient pour manger à la même table.

Mise à jour : janvier 2026
© Polyglottes.org — Tous droits réservés Ce contenu est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation préalable.This is copyrighted material. Any reproduction, even partial, is prohibited without prior authorization.
Expression 1 : Ne pas être sorti(e) de l’auberge
« Ne pas être sorti de l'auberge »
Cette expression s'utilise pour signifier que l'on est loin d'avoir résolu un problème ou terminé une tâche fastidieuse. On se sent "bloqué" dans une situation qui s'éternise.
Exemple concret : « Il est déjà 18h, je dois encore récupérer les enfants, passer à la banque et préparer le dîner... Je ne suis vraiment pas sortie de l'auberge ! »
📜 Le saviez-vous ?
Au XIXe siècle, dans l'argot des voleurs, l'"auberge" était un terme ironique pour désigner la prison. Pourquoi ? Parce qu'en prison, comme à l'auberge, on est "nourri et logé". Mais contrairement à une vraie auberge, on ne choisit pas le moment de son départ ! Dire qu'on n'en est pas sorti signifiait donc que la peine était longue.
Expression 2 : c’est l’auberge espagnole
« C'est l'auberge espagnole »
À l'origine, cela désigne un lieu où l'on ne trouve que ce que l'on a apporté soi-même. Par extension, c'est une situation où chacun apporte sa contribution ou y voit ce qu'il a envie d'y voir.
Exemple concret : « Entre les colocataires qui changent tout le temps et les amis qui passent sans prévenir, votre appartement, c’est vraiment l’auberge espagnole ! »
🎬 Culture et cinéma
Le célèbre film de Cédric Klapisch a popularisé une version moderne de l'expression. Elle évoque aujourd'hui le mélange multiculturel, la jeunesse et la solidarité. Si vous ne l'avez pas encore vu, c'est le moment de découvrir les aventures de Xavier et ses colocataires européens !
🛌 L'auberge aujourd'hui : le temps des "piaules"
Le concept s'est modernisé avec les nouvelles auberges de jeunesse. À Paris, des lieux comme "Les Piaules" proposent un cadre trendy où design et convivialité se rencontrent pour un petit prix.
Le mot d'argot : En français, une "piaule" désigne familièrement une chambre.

Pour en savoir +
Les nouvelles auberges de jeunesse
•L’histoire des auberges sous l’Ancien régime
Envie d'aller plus loin avec Xavier et sa bande de l'auberge espagnole?
Découvrez notre analyse complète du film : remarques culturelles, séquences choisies et conseils pour progresser en français.
Lire l'article complet ➜
Une réflexion sur “Expressions autour du mot « auberge »”