Le mot du jour en anglais : To outsmart

Le verbe « to outsmart » est une expression anglaise couramment utilisée pour décrire l’action de surpasser quelqu’un en intelligence ou en ruse. Voici une analyse détaillée de ce terme.

Étymologie

Le verbe « outsmart » est composé de deux parties :

  1. « Out- » : préfixe signifiant « surpasser » ou « faire mieux que »
  2. « Smart » : adjectif signifiant « intelligent » ou « malin »

Définition

« To outsmart » signifie :

  • Être plus intelligent ou plus rusé que quelqu’un d’autre
  • Déjouer les plans de quelqu’un par la ruse ou l’intelligence
  • Surpasser quelqu’un en utilisant son esprit ou sa créativité
le mot du jour en anglais to outsmart .png
  1. Dans les affaires : « The small company outsmarted its larger competitors with an innovative marketing strategy. »
  2. Dans les jeux : « She outsmarted her opponent in chess with a clever trap. »
  3. Dans la vie quotidienne : « The students outsmarted the teacher by finding a loophole in the exam rules. »
  • Outfox
  • Outwit
  • Outmaneuver
  • Get the better of
  • Pull a fast one on

Bien qu’il n’existe pas d’équivalent exact en un seul mot, on peut traduire « to outsmart » par :

  • Être plus malin que
  • Déjouer
  • Surpasser en ruse

« To outsmart » est une expression vivante et imagée qui ajoute de la couleur au langage. Elle est particulièrement utile pour décrire des situations de compétition intellectuelle ou stratégique.

  1. « The detective outsmarted the criminal by predicting his next move. »
  2. « In the business world, it’s not always about working harder, but about outsmarting your competition. »
  3. « The mouse repeatedly outsmarted the cat, much to the amusement of the children watching the cartoon. »

En conclusion, « to outsmart » est un verbe dynamique qui capture l’essence de la victoire intellectuelle. Sa maîtrise permet d’exprimer de manière concise et percutante des situations où l’intelligence et la ruse triomphent de la force brute ou des ressources supérieures.

Utilisation dans différents contextes

  1. Dans les affaires : « The small company outsmarted its larger competitors with an innovative marketing strategy. »
  2. Dans les jeux : « She outsmarted her opponent in chess with a clever trap. »
  3. Dans la vie quotidienne : « The students outsmarted the teacher by finding a loophole in the exam rules. »

Synonymes et expressions similaires

  • Outfox
  • Outwit
  • Outmaneuver
  • Get the better of
  • Pull a fast one on

Traduction en français

Bien qu’il n’existe pas d’équivalent exact en un seul mot, on peut traduire « to outsmart » par :

  • Être plus malin que
  • Déjouer
  • Surpasser en ruse

Importance dans la langue anglaise

« To outsmart » est une expression vivante et imagée qui ajoute de la couleur au langage. Elle est particulièrement utile pour décrire des situations de compétition intellectuelle ou stratégique.

Exemples d’utilisation

  1. « The detective outsmarted the criminal by predicting his next move. »
  2. « In the business world, it’s not always about working harder, but about outsmarting your competition. »
  3. « The mouse repeatedly outsmarted the cat, much to the amusement of the children watching the cartoon. »

En conclusion, « to outsmart » est un verbe dynamique qui capture l’essence de la victoire intellectuelle. Sa maîtrise permet d’exprimer de manière concise et percutante des situations où l’intelligence et la ruse triomphent de la force brute ou des ressources supérieures.

← Retour

Merci pour votre réponse. ✨


En savoir plus sur Polyglottes

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire