Apprendre l’argot peut se révéler très utile quand on apprend le français : l’expression orale des jeunes et des moins jeunes en est souvent truffée, l’argot est utile pour comprendre films et séries, et pour s’exprimer d’une manière authentique en français. Voici donc une courte introduction à l’argot contemporain en français!
*Précision importante : Notre travail est protégé par le droit de la propriété intellectuelle. Il n’est pas autorisé de le réutiliser ni partiellement ni en totalité sans notre accord, de le modifier, ni d’en faire usage de manière promotionnelle ou commerciale, cela constituerait une fraude. Pour toute demande d’utilisation, utilisez le formulaire en bas de page.
This material is under copyright. You may not copy or distribute any part of this material. Failure to comply with the terms of this warning may expose you to legal action for copyright infringement.
RAPPEL : Comment utiliser nos ressources dans le respect du droit de la propriété intellectuelle?
Vous pouvez :
-partager les publications telles qu’elles (sans rien modifier) ![]()
-les utiliser vous-même pour apprendre ![]()
Vous ne pouvez pas …![]()
-copier le contenu en vous l’appropriant (modifier le fond, les couleurs, en gardant nos idées par exemple) = c’est du plagiat
-vous inspirer de nos idées sans nous mentionner = c’est du plagiat
-faire une utilisation commerciale ou promotionnelle des nos contenus = c’est du plagiat et c’est puni par la loi
Fin du petit rappel
Soyez toujours respectueux du travail d’autrui comme vous voudriez que tout le monde le soit avec votre propre travail!
Parlez-vous l’argot français? 12 exemples à deviner et à connaître
Pourquoi l’argot existe-t-il?
L’argot est est une forme de la langue, essentiellement employée à l’oral, qui est propre à un groupe et qui répond à deux besoins : 1) coder le message pour qu’il ne soit compris qu’aux seuls initiés ( c’est un langage qui se veut »secret ») 2) créer une identité de groupe
L’argot peut aussi rechercher l’expressivité dans la manière de parler une langue (c’est le cas notamment de ce que l’on nomme « la langue verte« ).

Argot contemporain et l’argot classique
L’argot auquel on fait référence habituellement aujourd’hui est l’argot contemporain, né dans les années 1970 avec les banlieues et popularisé par la culture du rap.
Pourtant, l’argot n’est pas récent, et l’argot « classique » a toujours existé : la pomme de terre, par exemple, lorsqu’elle est arrivée en France, fut surnommée en langage argotique « l’orange à cochons ».
L’argot contemporain, dont une base s’est constituée à partir de l’argot classique, et qui s’est enrichi des mots empruntés aux différentes langues qui se côtoient dans les quartiers populaires, fait aujourd’hui partie intégrante de la langue française et est employé ou au moins compris par une grande partie de la population.
Le verlan (qui est lui-même un mot de verlan!) est une forme d’argot, qui existe depuis des siècles (de manière plutôt confidentielle au départ) et qui a pris son essor également depuis les années 70.
Cela consiste à inverser les syllabes ou les lettres d’un mot :
- nez devient zen,
- énervé devient vener,
- peur et père deviennent reup (le contexte permet alors de distinguer si c’est l’un ou l’autre)…etc.
Voici une explication utile sur le verlan en français.
Faut-il apprendre et enseigner l’argot en français?
OUI.
Comme l’objectif de la grande majorité de ceux qui apprennent une langue est de parler « comme les locuteurs natifs », pour apprendre le français il est préférable d’apprendre l’argot surtout si vous vivez en France : vos aptitudes à comprendre ce qui se passe dans la rue, dans les transports en commun, à la TV en seront décuplées.
L’argot est d’ailleurs un langage riche, très imagé, souvent drôle, à la conjugaison simplifiée, qui n’est vraiment pas ennuyeux à apprendre!
Cette forme de langage est en perpétuelle évolution et il est nécessaire de se tenir informé pour pouvoir continuer à comprendre, y compris pour les Français eux-mêmes.
12 mots d’argot actuel à connaître en français
Passons aux choses sérieuses.
Voici quelques exemples de mots d’argot fréquemment utilisés par les jeunes (et souvent aussi les moins jeunes). Lesquelles connaissez-vous ?

Expressions en argot actuel : réponses
Cliquez ici pour voir les réponses
le daron : le père
la go = meuf : la femme (en verlan)
Paname : Paris
la thune = la moula = le flouze = la maille c’est l’argent 💸💸💸
le uc = le boule = le cul (le derrière)
le sang = la mif (verlan) = la famille
c’est carré : c’est top, c’est très bien
cabler = péter un câble : s’énerver
un taf (ou taff) = un travail
un tips (ça devrait être « un tip » sans « s » mais bon, tout le monde le dit comme ça) = anglicisme pour dire un truc, une astuce, un coup de pouce
un crush : quelqu’un qui nous plaît, dont on est amoureux (amoureuse)
Vous connaissez d’autres exemples? Postez-les en commentaires.
Vous voulez continuer à découvrir l’argot français? Voici d’autres sujets et exercices :
« Parler vrai »: 7 expressions orales utiles en français
Caboche, bide,miches…Découvrez l’argot du corps humain
Parlez-vous l’argot français? 12 exemples à deviner et à connaître
Compréhension orale FLE : Qu’est-ce que le verlan? B1-B2 (d’après Karambolage) – PREMIUM
Vous avez appris des choses? Aimé le sujet? Eu des difficultés?
Vous pouvez en discuter avec les autres participants et apprenants dans groupe Facebook (plus de 80 000 membres, apprenants et professeurs de FLE).

Réservez votre cours de français en ligne avec de vrais professeurs natifs et diplômés
En savoir plus sur Polyglottes
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Donc j’aime beaucoup l’argot
Vraiment j pas des comentaires.
Donc j’aime l’argot
J’adore les argots et c’est trop canon
😀
I was good at French in High school, I thought French was the easiest language…. actually i had no clue about these words… can I say that French sucks? By the way how can i say that in French, ´´ ça pue ´´ or ´´ça sucé ?
Jeremiah, in French argot , in order to say « it sucks » you’ll say « ça craint » (when something really not cool is happening).
« ça pue » means « it stinks », literally. In an « argotique » way, you could say : « ça schlingue » (with nasal sound), but it will always mean that something stinks. Or it could mean that something bad is going to happen.
Hope it helps 😉