C’est quoi encore cette expression bizarre en anglais qui se traduirait par « bonbon de yeux » en français ? 👀 🍬 Expliquons-la de ce pas.
Le mot du jour en anglais : Eye Candy

Eye candy est une expression idiomatique anglaise informelle qui signifie littéralement « bonbon pour les yeux ». Voici une explication détaillée de ce terme :
« Eye candy: définition et utilisation
« Eye candy » désigne quelque chose ou quelqu’un d’agréable à regarder, mais qui manque souvent de substance ou d’utilité.
On l’utilise pour décrire :
- Une personne très attirante physiquement
- Un objet ou une image visuellement plaisant
- Un élément décoratif sans fonction pratique
Eye candy : traductions en français
Plusieurs traductions sont possibles selon le contexte :
- Régal pour les yeux
- Plaisir des yeux
- Tape-à-l’œil (sens péjoratif)
- Beau/belle à regarder
Exemples d’utilisation de l’expression « eye candy »
- « The website has lots of eye candy but lacks useful content. »
- « She’s just eye candy in that movie, with no real character development. »
- « The new car design is pure eye candy, sleek and stylish. »
« Eye candy » dans la culture populaire
L’expression est fréquemment utilisée dans les domaines de :
- La publicité et le marketing
- Le cinéma et la télévision
- Le design et la mode
Origine et étymologie
Eye candy est composé des mots « eye » (œil) et « candy » (bonbon), suggérant quelque chose d’agréable visuellement mais sans valeur nutritive.
En conclusion, « eye candy » est une expression imagée pour décrire ce qui est visuellement attrayant mais souvent superficiel, largement utilisée dans la culture anglophone moderne.
Vous voulez apprendre l’anglais ? Réservez votre cours en ligne avec l’un de nos professeurs
En savoir plus sur Polyglottes
Subscribe to get the latest posts sent to your email.