Eye candy : c'est quoi encore cette expression bizarre en anglais qui se traduirait par "bonbon de yeux" en français ? 👀 🍬
Expliquons-la de ce pas.
© Polyglottes.org — Tous droits réservés Ce contenu est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation préalable.This is copyrighted material. Any reproduction, even partial, is prohibited without prior authorization.
Le mot du jour en anglais: Eye Candy

Eye candy est une expression idiomatique anglaise informelle qui signifie littéralement "bonbon pour les yeux". Voici une explication détaillée de ce terme :
"Eye candy: définition et utilisation
"Eye candy" désigne quelque chose ou quelqu'un d'agréable à regarder, mais qui manque souvent de substance ou d'utilité.
On l'utilise pour décrire:
- Une personne très attirante physiquement
- Un objet ou une image visuellement plaisant
- Un élément décoratif sans fonction pratique
Eye candy: traductions en français
Plusieurs traductions sont possibles selon le contexte :
- Régal pour les yeux
- Plaisir des yeux
- Tape-à-l'œil (sens péjoratif)
- Beau/belle à regarder
Exemples d'utilisation de l'expression "eye candy"
- "The website has lots of eye candy but lacks useful content."
- "She's just eye candy in that movie, with no real character development."
- "The new car design is pure eye candy, sleek and stylish."
"Eye candy" dans la culture populaire
L'expression est fréquemment utilisée dans les domaines de:
- La publicité et le marketing
- Le cinéma et la télévision
- Le design et la mode
Origine et étymologie
Eye candy est composé des mots "eye" (œil) et "candy" (bonbon), suggérant quelque chose d'agréable visuellement mais sans valeur nutritive.
En conclusion, "eye candy" est une expression imagée pour décrire ce qui est visuellement attrayant mais souvent superficiel, largement utilisée dans la culture anglophone moderne.
Découvrez d’autres mots du jour en anglais
🔍 Continuer l'exploration
Et si vous passiez à la vitesse supérieure?
Cours d’anglais & préparation TOEIC – IELTS – TOEFL – Cambridge
Transformez vos cognates en score officiel en anglais.
Après avoir lu “Master 500+ English–French Cognates”, vous savez déjà que votre vocabulaire est un atout majeur. Nos cours d’anglais sur mesure vous aident à le convertir en résultats concrets pour le TOEIC, l’IELTS, le TOEFL et les examens Cambridge, avec un accompagnement pas à pas.
Message prérempli : vous n’avez plus qu’à cliquer et envoyer. Réponse garantie sous 24h à 48h.
Contact
En savoir plus sur Polyglottes
Subscribe to get the latest posts sent to your email.