Les expressions pour dire que « c’est cher » en français (+ exercice) – FLE

Si vous apprenez le français, si vous aussi vous préparez les vacances et que vous criez au scandale en voyant le prix de tout, ou alors vous êtes en vacances en France et voulez parler comme les « locaux » alors ce billet est pour vous. Découvrez les termes et les expressions employés en français pour dire que quelque chose coûte cher. Deux exercices corrigés vous permettent de mettre en application les expressions que vous allez découvrir.

If like us you are organizing your summer holidays and you scream each time you see a price tag because everything is SOOOO expensive, or if you are on holiday in France and want to sound like a local, then this blog post might help! Let’s discuss the words and idioms we use in French to say that something is expensive and then you will have the opportunity to practise with 2 exercises.

Mise à jour : 10 janvier 2026

Le contenu est certifié original, les visuels utilisés respectent le droit d’auteur.

Photo de RDNE Stock project sur Pexels.com

© Polyglottes.org — Tous droits réservés Ce contenu est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation préalable.This is copyrighted material. Any reproduction, even partial, is prohibited without prior authorization.

Prêt(e) à parler comme un(e) Français(e) ?

Ne vous contentez plus du français des livres. Maîtrisez l’argot, les expressions idiomatiques et la « gouaille » pour une immersion totale et naturelle.

Réservez votre séance de coaching personnalisée :

✉️ Contactez-nous par email

Réponse rapide garantie · polyglotcoach.formation@gmail.com

✅ Niveaux B2 / C1 / C2 ✅ Préparation DALF ✅ Coaching sur-mesure

« Punaise, ça coûte un bras! » Les expressions pour dire que « c’est cher » en français – Apprendre le français – FLE

1. Expressions pour exprimer la cherté en français (FLE)

Les Français sont râleurs, et bien sûr, le coût de la vie qui augmente et les prix en hausse sont de toutes les conversations!

Les mots et expressions  peuvent être soutenus (= formal ), courants (= colloquial), familiers (= informal) ou vulgaires (= derogatory).

Chaque registre est adapté à une situation de communication : entre amis ou avec des collègues, vous allez plutôt employer des mots courants, familiers ou parfois vulgaires, si vous vous connaissez bien, à l’écrit vous pouvez opter pour des termes soutenus.

Voici quelques termes utiles pour nous comprendre lorsque l’on parle de ce qui est cher :

Niveau C1 / C2

C’est cher : Le Registre Soutenu

Pour varier votre vocabulaire et exprimer la cherté avec précision dans un contexte formel ou littéraire :

  • • C’est coûteux
  • • C’est onéreux
  • • C’est dispendieux (littéraire)
  • • C’est hors de prix
  • • C’est inabordable
  • • Les prix flambent !

C’est exorbitant : Au sens littéral, un prix si élevé qu’il fait « sortir les yeux de leurs orbites » (du latin ex, hors de, et orbita, l’orbite). On l’utilise pour dénoncer un prix qui dépasse toute mesure raisonnable.

Usage Quotidien

C’est cher : registre courant

Les expressions les plus fréquentes, à utiliser sans modération dans la vie de tous les jours :

  • 💰 Ça coûte cher !
  • 📈 Le prix est élevé
  • 💎 Ils l’ont acheté à prix d’or !
  • ⚖️ Ce n’est pas donné
  • 🏰 Ça m’a coûté une fortune !

Astuce : L’expression « Ce n’est pas donné » est très française. C’est une litote : on dit le contraire de ce que l’on pense pour nuancer le propos, mais tout le monde comprend que c’est vraiment cher !

Argot & Familier

C’est cher : Le langage imagé

Attention : ces expressions sont à réserver à vos amis ou à un contexte très décontracté !

💸

Ça douille ! — En argot, « douiller » signifie payer cher. On l’utilise quand le prix fait mal au portefeuille.

🍬

Ça coûte bonbon ! — Une expression imagée où les « bonbons » font référence à des parties précieuses (et intimes) de l’anatomie masculine.

Un pognon de dingue ! — Expression devenue célèbre après avoir été utilisée par Emmanuel Macron pour parler des aides sociales.

La métaphore des organes :

En français, quand c’est trop cher, on a l’impression d’y laisser une partie de soi :
Ça coûte un bras (influence de l’anglais arm and a leg).
Ça coûte les yeux de la tête (notre version la plus classique).
Ça coûte un rein (très moderne, souvent utilisé pour l’électronique ou les voyages).
La peau des fesses (familier) ou la peau du cul (vulgaire).

Capture écran Libération sur Twitter

2. Le contraire de cher?

Le Choc Linguistique

Le mot « Bon marché » : un cas unique

🤔

Saviez-vous qu’il n’existe pas vraiment de mot simple qui soit le contraire de « cher » en français ?

Contrairement à l’espagnol (barato) ou à l’anglais (cheap), le français utilise principalement une locution composée : « Bon marché ».

Anglais Cheap
Espagnol Barato
Français Bon marché / Pas cher

Cette absence de mot unique oblige les Français à utiliser des expressions variées selon le contexte.

Vocabulaire Utile

Comment dire que ce n’est pas cher ?

Puisque nous n’avons pas de mot unique, nous utilisons toute une gamme d’expressions pour exprimer qu’un prix est intéressant :

C’est (vraiment) pas cher !
C’est bon marché
C’est à bon prix / abordable
📈 Ça rentre dans mon budget
🎁 Je peux me l’offrir / me le payer
Pour (trois fois) rien !

L’astuce de Polyglottes : Notez la différence entre « Je peux me le payer » (capacité financière) et « C’est abordable » (jugement sur le prix). L’expression « pour trois fois rien » est très courante à l’oral pour exprimer qu’on a fait une affaire incroyable !

S’il s’agit d’une offre spéciale, on peut dire :

  • c’est une promo (une offre promotionnelle)
  • je l’ai acheté en soldes
  • le prix est sacrifié
  • c’est à moins 50% (pour cent)!

Quand on achète quelque chose au prix fort ( = sans offre promotionnelle), on dit qu’on paie plein pot.

Exercice : Les expressions autour du prix

Consigne : Complétez avec un terme ou une expression qui convient selon le contexte:

Contexte 1 : Conversation au bureau

-Julie, tu as trouvé des billets accessibles pour vos vacances aux Seychelles?

-Oui, j’ai trouvé avec Air France au départ de Paris mais ce n’était pas donné, ça……………………………………….

Contexte 2 : Conversation entre amis

-Eh vous avez finalement trouvé des billets pas trop cher pour les Maldives?

-Ouais, mais on a quand même mis 900€ par personne, ………………………………………………..

Contexte 3 : Vous écrivez à votre Directeur

Monsieur Dupuis,

Je vous écris au sujet des billets d’avion pour le séminaire à Tokyo le mois prochain, nous avons essayé de faire au mieux avec les restrictions budgétaires pour limiter les dépenses mais le meilleur prix que nous ayons trouvé est de 995€ par passager, ce qui est …………………………. et légèrement au-dessus du budget prévu. Comment devons-nous procéder?

Cordialement,

Julien Vettel

Réponses

Exercice 1 :

1/ la location de meubles

2/ 100 euros

3/ la location au lieu de l’achat

4/ un nouvel ordinateur

5/ une quarantaine d’euros

6/ Oui.

Exercice 2 :

Contexte 1 : ça m’a coûté un bras.

Contexte 2 : ça douille / ce n’est pas donné / ça coûte un bras

Contexte 3 : cher / onéreux

Pour approfondir votre connaissance des expressions françaises

Expressions autour du mot « langue »

Expressions autour du mot « coup »

Expressions autour du mot « culotte »

Expressions françaises autour du « bleu »

Expressions autour du mot « auberge »

CULTURE: Parler d’argent en français: tabou/pas tabou, les bons mots, on vous dit tout • Apprendre le français (FLE)

Salaire, honoraires, solde, gages, gratification: les mots de l’argent en français

Commission, émoluments, traitement, appointements, indemnité : les mots français de l’argent (partie 2)

C’est terminé pour aujourd’hui! N’hésitez pas à explorer les rubriques de ce blog (page d’accueil) pour découvrir d’autres sujets et ressources (400 articles en ligne, en accès libre) et à nous rejoindre sur Facebook pour échanger avec + de 80 000 apprenants et profs de français!

Lucie Professeure de FLE

Lucie

Professeure de FLE & Rédactrice / Polyglottes.org

Enseignante de FLE depuis 2013, j’adore travailler dans des contextes multiculturels ! Mon parcours m’a menée à enseigner à Londres, aux Philippines et au Mexique. Aujourd’hui, je partage mon expertise via des articles et j’accompagne nos groupes en ligne pour une progression dynamique.

🌍 Parcours International 💻 Experte e-learning ✍️ Rédactrice pédagogique

FAQ : L'argent & les prix 🇫🇷

Is there a direct translation for the word 'cheap'?
Y a-t-il une traduction directe pour le mot 'cheap' ?

EN: Surprisingly, no. French doesn't have a single adjective like 'cheap'. We use 'bon marché' or 'pas cher'.
FR: Étonnamment, non. Le français n'a pas d'adjectif unique comme 'cheap'. On utilise 'bon marché' ou 'pas cher'.

Which expression is the most common to say it's expensive?
Quelle expression est la plus courante pour dire que c'est cher ?

EN: In everyday life, 'C'est pas donné' (lit: It's not given) is very popular. It's a typical French understatement!
FR: Au quotidien, 'C'est pas donné' est très populaire. C'est une litote typiquement française !

Is it rude to ask a French person about their salary?
Est-ce impoli de demander son salaire à un Français ?

EN: Generally, yes. Money is still a private matter in France. It's better to wait until you are very close friends.
FR: Généralement, oui. L'argent reste un sujet privé en France. Mieux vaut attendre d'être très amis.

How can I master these social nuances?
Comment maîtriser ces nuances sociales ?

EN: Context is everything! Practice with a native teacher who can guide your 'social ear' and prevent mistakes.
FR: Le contexte fait tout ! Pratiquez avec un professeur natif qui guidera votre 'oreille sociale' pour éviter les impairs.

Prêt à parler français avec aisance ?

Apprenez à maîtriser ces nuances avec nos cours particuliers sur mesure.

Réserver mon cours particulier →

Contact

← Retour

Merci pour votre réponse. ✨

EnregistrerEnregistrer

EnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrer


En savoir plus sur Polyglottes

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

6 réflexions sur “Les expressions pour dire que « c’est cher » en français (+ exercice) – FLE

  1. Contexte 1: ça était oneureux
    Contexte 2: ça coûte un bras
    Contexte 3: hors de prix

Laisser un commentaire