La langue française est riche! De sa conjugaison complexe, de sa syntaxe recherchée,de ses synonymes qui permettent une grande précision dans l’expression des idées, des nuances de sens, mais aussi de ses adages, proverbes et expressions.
Composée d’environ 80 000 mots, la langue française compte aussi d’innombrables expressions idiomatiques, appelées aussi expressions imagées. Elles prennent souvent de la liberté par rapport au sens du mot de départ, elles ne sont donc pas évidentes à comprendre pour les locuteurs non natifs, d’autant qu’elle sont souvent spécifiques d’une langue donnée, et n’ont parfois pas d’équivalent dans votre langue!
A quoi servent les expressions idiomatiques?
Spécifiques d’une langue donnée, elles en portent les symboles. Comme les expressions idiomatiques proviennent de la culture populaire, elles en contiennent donc les codes, les particularités, les préoccupations, le bon sens. Et bien sûr,leur formulation souvent courte et bien sentie,humoristique dans bien des cas, donne une dimension poétique à nos propos!
Etre capable de comprendre les expressions idiomatiques en usage dans une langue, puis de les employer soi-même est le signe que vous avez atteint un niveau élevé de maîtrise de la langue.
C’est une véritable prouesse qui signe l’accession à une compréhension profonde d’une culture.
On affectionne tout particulièrement l’usage d’expressions en français. Je m’appliquerai dans mes prochaines séries de posts à vous en faire découvrir plusieurs qui donneront du piquant à vos discours et qui feront sourire vos interlocuteurs français!
Tous droits réservés © Coach/elle 2013
L’ensemble du contenu du blog http: // polyglotworld.wordpress.com est la propriété exclusive de Coach/elle. Tous droits de reproduction ou de représentation de ceux-ci sont réservés.