L’argent, les sous, les pépètes, la maille, la thune…En cours de FLE (Français Langue Etrangère), tenter de comprendre ce qui distingue les différents termes que nous employons dans la langue française pour parler d’argent, c’est se perdre dans un dédale sans fin. Car des termes, il y en a à foison, et c’est normal : le français est précis! Heureusement, nous vous avons préparé ce topo pour vous permettre de comprendre vite et bien les différences entre les 5 termes suivants: traitement, appointements, émoluments, commission et indemnité.
Mise à jour : 10 janvier 2026
© Polyglottes.org — Tous droits réservés Ce contenu est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation préalable.This is copyrighted material. Any reproduction, even partial, is prohibited without prior authorization.

Commission, émoluments, traitement, appointements, indemnité : les mots français de l’argent (partie 2)
Le »salaire » : la précision administrative à la française
Si le mot « salaire » est le terme passe-partout que tout le monde comprend, la langue française regorge de subtilités dès qu’il s’agit de rémunération. En fonction de votre métier, de votre statut (fonctionnaire, libéral, salarié) ou de la nature de votre travail, le virement qui arrive sur votre compte chaque mois porte un nom bien spécifique.
Maîtriser ces nuances, c’est comprendre l’organisation de la société française. Voici les termes essentiels pour parler d’argent avec la précision d’un natif :
Voyons cela en détail.
Traitement
Le saviez-vous ?
Le traitement est la rémunération du fonctionnaire. Car non, la rémunération d’un fonctionnaire ne s’appelle pas un « salaire » !
En effet, on parle de traitement car la somme versée dépend du grade et de l’échelon du fonctionnaire. Elle est fixée par décret et obéit à des règles précises. En plus du traitement, les fonctionnaires peuvent percevoir un bonus : les primes. Voilà pourquoi il s’agit dune notion distincte !
Voir ici pour plus de détails.
Appointements
Les appointements
Ce terme, presque toujours employé au pluriel, correspond à une rémunération fixe et périodique d’un employé. C’est un terme général qui est en fait un synonyme soutenu de « salaire ».
Cependant, si l’on regarde dans les détails, il existe une distinction entre salaire et appointements (source: procomptable.com) :
Cette différence tend néanmoins à disparaître.
Emoluments
Les émoluments
Dans la fonction publique, ce terme désigne la rémunération nette globale du fonctionnaire, incluant le traitement de base ainsi que toutes les indemnités et primes additionnelles.
C’est aussi le nom de la rémunération des actes effectués par exemple par les notaires, les huissiers ou avocats, actes dont le montant est règlementé par décret. Vous vous souvenez, dans un précédent billet nous avions parlé des honoraires de ces professions? Alors tandis que les honoraires sont la partie dont le montant est librement fixé par le professionnel, les émoluments correspondent à la partie dont le montant est réglementé par l’Etat.
Droit des successions
Attention, le mot émolument change de sens dans le cadre d’un héritage ! Il désigne alors la part d’actif réellement perçue par un héritier dans la succession, une fois les dettes payées.
Un émolument, dans le cadre d’un héritage, est aussi la part reçue par un héritier.
Commission
On est donc payé au résultat, et c’est pour cela que la commission s’exprime souvent en pourcentage (pour les agents immobiliers par exemple, ou les vendeurs ).
La commission peut aussi être une somme fixe, payée une ou plusieurs fois, à quelqu’un qui permet d’obtenir quelque chose grâce à son influence. Il y aussi, dans certaines affaires internationales, et cela n’est pas légal, les « rétrocommissions« , où l’on offre à un intermédiaire plus que la commission légale pour récupérer ensuite d’une autre manière une partie de l’argent versé. Ceux intéressés par le concept pourront se pencher sur la célèbre Affaire Karachi.
Indemnité
L’indemnité est une somme d’argent touchée:
–pour un préjudice subi (lorsque l’on est licencié par son employeur par exemple)
–par un assuré social lorsqu’il est en arrêt maladie (« indemnités journalières »)
–par un employé pour ses déplacements ou ses frais de bouche (= de repas) par exemple, c’est-à-dire des frais accordés en plus de son salaire
–pour des fonctions honorifiques (c’est-à-dire les fonctions de représentation qui ne procurent aucun réel pouvoir ni avantage matériel)

Pour en savoir plus, retrouvez notre première série des mots de l’argent en français pour comprendre les termes salaire, gages, honoraires, solde et gratification: ICI
🔍 Pour aller plus loin sur le thème de l’argent

Lucie
Professeure de FLE & Rédactrice / Polyglottes.org
Enseignante de FLE depuis 2013, j’adore travailler dans des contextes multiculturels ! Mon parcours m’a menée à enseigner à Londres, aux Philippines et au Mexique. Aujourd’hui, je partage mon expertise via des articles et j’accompagne nos groupes en ligne pour une progression dynamique.
Contact
©Polyglottes 2026 – Tous droits réservés- All rights reserved
En savoir plus sur Polyglottes
Subscribe to get the latest posts sent to your email.