Español

AMOR A CONTRACORRIENTE – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE

Bonjour les amis!

Voici notre tout dernier article en espagnol ET en français, par Betty. Comme c’est la Saint Valentin, on va parler d’amour! ❤

En estas fechas en las que se celebra el amor por todo el mundo, queremos “hacer un guiño especial” en homenaje a las diferentes formas de amar.

<p value="<amp-fit-text layout="fixed-height" min-font-size="6" max-font-size="72" height="80">Es por ello que en esta ocasión os contamos la extraordinaria historia de Marcela y Elisa, las primeras mujeres casadas de la Historia.Es por ello que en esta ocasión os contamos la extraordinaria historia de Marcela y Elisa, las primeras mujeres casadas de la Historia.

Afortunadamente, en España el matrimonio entre personas homosexuales es legal desde el año 2005, pero aún quedan bastantes países donde persiste la discriminación y la homofobia, negando a las personas del colectivo LGTB el derecho a amarse libremente.

Boda de Elisa y Marcela

             Foto cedida por Narciso de Gabriel. Publicada en BBC News.

En 1885, Elisa y Marcela se conocen estudiando en la Escuela de Magisterio y comienzan una relación amorosa “a escondidas”. Después se van a vivir juntas a un pueblo para trabajar de profesoras, pero cuando los vecinos sospechan que son una pareja lesbiana, prohíben a los niños ir al colegio.

Elisa desaparece un tiempo y vuelve disfrazada de hombre, diciendo que se llama Mario y que es un primo de Marcela. El 8 de Junio de 1901 se casan por la Iglesia, sin que el sacerdote se dé cuenta de que es una mujer.

Marcela decide quedarse embarazada de un amigo para decir que “Mario” es el padre y que la historia sea más creíble. Pero los vecinos descubren el engaño y las acosan y agreden con piedras.

Ante el miedo de ser encarceladas, la pareja se refugia en Portugal y posteriormente se marchan a Argentina con su hija.

Si queréis emocionaros con esta gran historia de amor, os recomendamos la película “ Elisa y Marcela” , de la famosa directora española Isabel Coixet : * (disponible en Netflix)

« Te quiero como no es posible querer... »

Para finalizar, compartimos con vosotros la bandera del arcoíris y algún vocabulario relativo al colectivo LGTB:

Version française traduite :  AMOUR À CONTRE-COURANT

À cette date où l’amour est célébré autour du monde, nous voulons « faire un clin d’oeil spécial » en hommage aux différentes façons d’aimer.

C’est pourquoi, à cette occasion, nous vous raconterons l’histoire extraordinaire de Marcela et Elisa, les premières femmes mariées de l’Histoire.

Heureusement en Espagne, le mariage entre homosexuels est légal depuis 2005, mais il y a encore pas mal de pays où la discrimination et l’homophobie persistent, privant les personnes LGBT du droit de s’aimer librement.

En 1885, Elisa et Marcela se rencontrent en etudiant à l’École du Magistère de la ville de La Coruña ( Espagne) , où commence une histoire d’amour « en cachette ». Ensuite, elles vont vivre ensemble dans un petit village pour travailler comme enseignantes, mais quand les voisins soupçonnent qu’ils sont un couple de lesbiennes, ils interdisent aux enfants d’aller à l’école.

Elisa disparaît pendant un certain temps et revient déguisée en homme, disant qu’elle s’appelle Mario et qu’elle est une cousine de Marcela. Le 8 juin 1901, elles se marient à l’Église, sans que le prêtre ne se rendre compte qu’elle était une femme.  

Marcela décide de tomber enceinte d’un ami pour dire que « Mario » est le père et que l’histoire soit plus crédible. Mais les voisins découvrent la manigance, ils les harcèlent et les lapident.

Craignant d’être incarcéré, le couple se réfugie au Portugal, pour partir plus tard en Argentine avec sa fille.

Si vous voulez vous émouvoir avec cette grande histoire d’amour, nous vous recommandons le film « Elisa y Marcela » de la célèbre réalisatrice espagnole Isabel Coixet et disponible sur Netflix :

« Te quiero como no es posible querer... »

Pour finir, voici du vocabulaire sur le sujet de l’amour LGBT :

Colectivo LGTB  En français, “collective LGBT”. Attention avec l’ordre de lettres, il change selon la langue.  
  Día del Orgullo  Jour de la Fierté LGBT. Jour de revendication des droits du collectif.
  Salir del armario    Literallement, “sortir du placard”. Dans ce contexte, elle signifie  “ déclarer publiquement son orientation sexuelle”.  
  ¿Tú entiendes?  C’est une expression codifiée pour demander quelqu’un/e s’il/elle est homosexuel/le.  
  Tener pluma    Stéréotype qui associe le fait d’être un garçon efféminé et d’être gay.
Bar de ambienteBar d’ambiance homo.
<p class="has-black-color has-cyan-bluish-gray-background-color has-text-color has-background" value="<amp-fit-text layout="fixed-height" min-font-size="6" max-font-size="72" height="80"><strong><span class="has-inline-color has-white-color">Cet épisode vous a plu? Posez des questions à Betty en commentaires et découvrez les autres épisodes de notre série en espagnol et en français en article ou en podcasts :</span></strong>Cet épisode vous a plu? Posez des questions à Betty en commentaires et découvrez les autres épisodes de notre série en espagnol et en français en article ou en podcasts :

Raquel, une espagnole expatriée-Podcast 2 Apprendre l’espagnol avec Betty

La « morriña » ou le mal du pays – Podcast 1 Apprendre l’espagnol avec Betty

Draguer en espagnol spécial Saint Valentin – Ligar en español especial San Valentín

CELEBRIDADES ARGENTINAS: MAFALDA

CURIOSIDADES ARGENTINAS II : EL LUNFARDO – Apprendre l’espagnol avec Betty

HALLOWEEN EN EL MUNDO HISPANOHABLANTE II : GUATEMALA- Aprender español con Betty

LA VUELTA AL COLE EN EL 2020 / LA RENTRÉE SCOLAIRE EN 2020 – Aprender español con Betty

El futuro después del coronavirus – L’avenir après le coronavirus (article en français et en espagnol)

Las fiestas españolas de carnaval que no te puedes perder – Carnaval en Espagne

TODO SOBRE EL CAMINO DE SANTIAGO – Tout savoir sur le chemin de Saint Jacques de Compostelle – Apprendre l’espagnol avec Betty

L’argot des jeunes en espagnol – EL RINCÓN DE LOS JÓVENES – LE COIN DES JEUNES

MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA!- Apprendre l’espagnol avec Betty

Estudiar y trabajar en España : los consejos de Betty, profesora de español

Vous souhaitez reprendre l’espagnol? Vous y mettre? Contactez-nous pour obtenir plus d’infos sur les cours d’espagnol avec Betty :

apprendre l’espagnol en ligne aprender espanol online how to learn spanish online native teacher

1 réponse »

Commentez !

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s