Languages/langues

MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA!- Apprendre l’espagnol avec Betty

Voici le deuxième article de notre série animée par Betty, notre professeure d’espagnol, qui vous permet de mieux connaître l’Espagne et de progresser en espagnol. Le sujet d’aujourd’hui est l’Eurovision junior mais aussi la préservation de l’environnement. Vous vous dites sûrement « quel lien entre les deux? ». Vous allez le découvrir!
Cet article est écrit en espagnol ET en français. Il fait partie d’une série d’articles pour apprendre l’espagnol. Nos autres articles sont disponibles ici.

España acogerá en el mes de diciembre la Cumbre Mundial sobre el Cambio Climático, al que acudirá la pequeña Greta Thunberg. 
Pero la política no es el único lugar donde se puede expresar un mensaje de defensa del planeta. 
melani cambio climaticao castellano espagnol.png

Melani, capture écran Youtube

Con la canción « Marte », la joven Melani García, de 11 años y ganadora de La Voz Kids 4, interpretará este 24 de Noviembre en el festival Eurovisión Junior, el papel de un mar contaminado de plásticos, que lucha por sobrevivir.
¿Adivinas qué dice? 
 » Soy aquello que llamásteis el🌅……………Tengo🥤…………….. en las 🌊…………. Ya no tengo el 💦………………… azul.. Si no quieres ver que el 🌍…………… acabe así, debes defender la 🐳💗🤰……………que hay en mí. Tu voz hoy puede 🦸‍♀️……………, llegar hasta Marte🚀🔴……………, llegar a la💡……………… lalala. »
El objetivo de esta canción es concienciarnos de que con pequeñas acciones cotidianas, podemos contribuir a la conservación del planeta.
Te damos algunos consejos. 
1)Aplica las tres R : 
 – Reducir el uso de plástico
 – Reutilizar botes, latas, botellas
 – Reciclar, clasificar la basura para que pueda ser reciclada.
2)Separa tu basura : vidrio, plástico, cartón y papel, orgánico e inorgánico.
3)Muévete, no uses coche : camina, anda en bici, patinete, bus urbano…

Aquí podéis descubrir la canción de Melani, con letra, para practicar el castellano :

Y vosotros? Ya tenéis candidato/a favorito/a para Eurovision Junior?

Nos encantará leer vuestros comentarios!!! 🙂 

Version française

MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAGNOLE…LA VOIX EN PLUS!
L’Espagne accueillera en décembre le Sommet mondial sur le changement climatique, auquel participera la petite Greta Thunberg. Mais la politique n’est pas le seul domaine où un message de défense de la planète peut s’exprimer. 
Avec la chanson « Marte » (Mars en français, comme la planète), la jeune Melani García, 11 ans et gagnante de La Voz Kids 4, jouera ce 24 novembre au festival Eurovision Junior, le rôle d’une mer polluée par du plastique, qui lutte pour survivre. Est ce que tu peut deviner les paroles?
« Je suis ce que vous avez appelliez la🌅. …………… J’ai du 🥤 dans mes 🌊…………… Mon 💦 ……………n’est plus bleue . Si tu ne veux pas voir le 🌍 ……………finir comme ça, il faut défendre la 🐳💗🤰……………qui est en moi. Ta voix, aujourd’hui peut🦸‍♀️……………, arriver jusqu’à🚀🔴……………, jusqu’à la💡 … …………… » lalala 🙂
Le but de cette chanson est de nous sensibiliser pour que, juste avec de petites actions quotidiennes, nous puissions contribuer à la préservation de la planète. Nous vous donnons quelques conseils pour le faire vous aussi ;
 1) Appliquer les trois R:
 – Réduire l’utilisation de plastique
 – Réutiliser des boites, des canettes, des bouteilles
 – Recycler.  Triez les déchets afin qu’ils puissent être recyclés.
 2) Séparer vos déchets: verre, plastique, carton et papier, déchets organiques et inorganiques.
 3) Bouger, utiliser les transports en commun, le vélo, le scooter, les pieds… 🙂

Et… Voilà!!! Vous pouvez découvrir la chanson de Melani ici, avec les paroles pour pouvoir pratiquer l’espagnol :

*CHANSON TRADUITE :

Ahora, que es cuando estamos a solas, soy aquello que llamásteis « el mar », en el fondo del baúl. 
Maintenant, quand nous sommes tout seuls, je suis ce que vous appeliez « la mer », au fond du coffre. 
Perdona, tengo plástico en las olas y secretos que no puedo contar…Ya no tengo el agua azul. 
Désolée,  j’ai du plastique dans les vagues et des secrets que je ne peux pas dire… Je n’ai plus d’eau bleue. 
Si no quieres ver que el mundo acabe así, debes defender la vida que hay en mí. 
Si tu ne veut pas voir le monde finir comme ca, tu dois défendre la vie qu’il y a en moi. 
ESTRIBILLO/ REFRAIN
Tu voz hoy puede volar, llegar hasta Marte… Llevarme al camino de la luz, lo puedes cambiar, llegar hasta Marte, llevarme a la luz…Todo puede ser como quieras tú. 
Ta voix aujourd’hui peut s’envoler, atteindre Mars, m’enmener sur le chemin de la lumière…Tu peut le changer, atteindre Mars, tout peut être comme tu veux… 
Ahora, cada resto que abandonas, es una arma que bien puede quitar, una vida…A cara o cruz. 
Maintenant, chaque déchet que vous laissez, c’est une arme qui peut prendre une vie… pile ou face. 
Funciona con las mentes que razonan, con la gente que algo quiere cambiar, con la gente como tú…que no quieres ver que el mundo acabe así y vas a defender la vida que hay en mí.
Cela fonctionne avec les esprits qui raisonnent, avec des gens qui veulent changer quelque chose, avec des gens comme toi…tu veut pas voir que le monde fini comme ca et tu va defendre la vie qu’il y a en moi.
ESTRIBILLO/REFRAIN
Et vous avez-vous votre candidat(e) favori pour l’Eurovision Junior? Commentez!
betty espagnol.png

Commentez !

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s