MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA! – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE

Voici le deuxième article de notre série animée par Betty, notre professeure d’espagnol, qui vous permet de mieux connaître l’Espagne et de progresser en espagnol. Le sujet d’aujourd’hui est l’Eurovision junior mais aussi la préservation de l’environnement. Vous vous dites sûrement « quel lien entre les deux? ». Vous allez le découvrir! Cet article est écrit en espagnol ET en françaisIl fait partie d’une série d’articles pour apprendre l’espagnol. Nos autres articles sont disponibles ici.

Photo de Akil Mazumder sur Pexels.com

MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA! – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE

España acogerá en el mes de diciembre la Cumbre Mundial sobre el Cambio Climático, al que acudirá la pequeña Greta Thunberg. Pero la política no es el único lugar donde se puede expresar un mensaje de defensa del planeta. 

Con la canción « Marte », la joven Melani García, de 11 años y ganadora de La Voz Kids 4, interpretará este 24 de Noviembre en el festival Eurovisión Junior, el papel de un mar contaminado de plásticos, que lucha por sobrevivir.

melani cambio climaticao castellano espagnol.png
Melani, capture écran Youtube

¿Adivinas qué dice? 

 » Soy aquello que llamásteis el🌅……………Tengo🥤…………….. en las 🌊…………. Ya no tengo el 💦………………… azul.. Si no quieres ver que el 🌍…………… acabe así, debes defender la 🐳💗🤰……………que hay en mí. Tu voz hoy puede 🦸‍♀️……………, llegar hasta Marte🚀🔴……………, llegar a la💡……………… lalala. »
 
El objetivo de esta canción es concienciarnos de que con pequeñas acciones cotidianas, podemos contribuir a la conservación del planeta.
 
Te damos algunos consejos. 
 
1)Aplica las tres R : 
 – Reducir el uso de plástico
 – Reutilizar botes, latas, botellas
 – Reciclar, clasificar la basura para que pueda ser reciclada.
 
2)Separa tu basura : vidrio, plástico, cartón y papel, orgánico e inorgánico.
 
3)Muévete, no uses coche : camina, anda en bici, patinete, bus urbano…
 

Aquí podéis descubrir la canción de Melani, con letra, para practicar el castellano :

Y vosotros? Ya tenéis candidato/a favorito/a para Eurovision Junior?

 
Nos encantará leer vuestros comentarios!!! 🙂 
 

 

Version française : MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA!

L’Espagne accueillera en décembre le Sommet mondial sur le changement climatique, auquel participera la petite Greta Thunberg. Mais la politique n’est pas le seul domaine où un message de défense de la planète peut s’exprimer. 

Melani García chante « Marte » au festival Eurovision Junior

Avec la chanson « Marte » (Mars en français, comme la planète), la jeune Melani García, 11 ans et gagnante de La Voz Kids 4, jouera ce 24 novembre au festival Eurovision Junior, le rôle d’une mer polluée par du plastique, qui lutte pour survivre. Est ce que tu peut deviner les paroles?
 
« Je suis ce que vous avez appelliez la🌅. …………… J’ai du 🥤 dans mes 🌊…………… Mon 💦 ……………n’est plus bleue . Si tu ne veux pas voir le 🌍 ……………finir comme ça, il faut défendre la 🐳💗🤰……………qui est en moi. Ta voix, aujourd’hui peut🦸‍♀️……………, arriver jusqu’à🚀🔴……………, jusqu’à la💡 … …………… » lalala 🙂
 
 
Le but de cette chanson est de nous sensibiliser pour que, juste avec de petites actions quotidiennes, nous puissions contribuer à la préservation de la planète. Nous vous donnons quelques conseils pour le faire vous aussi ;
 
 1) Appliquer les trois R:
 
 – Réduire l’utilisation de plastique
 
 – Réutiliser des boites, des canettes, des bouteilles
 
 – Recycler.  Triez les déchets afin qu’ils puissent être recyclés.
 
 2) Séparer vos déchets: verre, plastique, carton et papier, déchets organiques et inorganiques.
 
 3) Bouger, utiliser les transports en commun, le vélo, le scooter, les pieds… 🙂
 

Et… Voilà!!! Vous pouvez découvrir la chanson de Melani ici, avec les paroles pour pouvoir pratiquer l’espagnol :

*CHANSON TRADUITE :

PAROLES DE LA CHANSON MARTE

Ahora, que es cuando estamos a solas, soy aquello que llamásteis « el mar », en el fondo del baúl. 

Maintenant, quand nous sommes tout seuls, je suis ce que vous appeliez « la mer », au fond du coffre. 

Perdona, tengo plástico en las olas y secretos que no puedo contar…Ya no tengo el agua azul. 

Désolée,  j’ai du plastique dans les vagues et des secrets que je ne peux pas dire… Je n’ai plus d’eau bleue. 

Si no quieres ver que el mundo acabe así, debes defender la vida que hay en mí. 

Si tu ne veut pas voir le monde finir comme ca, tu dois défendre la vie qu’il y a en moi. 

ESTRIBILLO/ REFRAIN

Tu voz hoy puede volar, llegar hasta Marte… Llevarme al camino de la luz, lo puedes cambiar, llegar hasta Marte, llevarme a la luz…Todo puede ser como quieras tú. 

Ta voix aujourd’hui peut s’envoler, atteindre Mars, m’enmener sur le chemin de la lumière…Tu peut le changer, atteindre Mars, tout peut être comme tu veux… 

Ahora, cada resto que abandonas, es una arma que bien puede quitar, una vida…A cara o cruz. 

Maintenant, chaque déchet que vous laissez, c’est une arme qui peut prendre une vie… pile ou face. 

Funciona con las mentes que razonan, con la gente que algo quiere cambiar, con la gente como tú…que no quieres ver que el mundo acabe así y vas a defender la vida que hay en mí.

Cela fonctionne avec les esprits qui raisonnent, avec des gens qui veulent changer quelque chose, avec des gens comme toi…tu veut pas voir que le monde fini comme ca et tu va defendre la vie qu’il y a en moi.

ESTRIBILLO/REFRAIN

Vocabulaire espagnol-français de la chanson :

EspagnolFrançais
el marla mer
el baúlle coffre
el plásticole plastique
las olasles vagues
los secretosles secrets
el agual’eau
azulbleu(e)
la vozla voix
volarvoler
llegaratteindre
el caminole chemin
la luzla lumière
cambiarchanger
cada restochaque déchet
abandonarlaisser
una armaune arme
quitarenlever
una vidaune vie
cara o cruzpile ou face
funcionarfonctionner
las mentesles esprits
razonarraisonner
la genteles gens
cambiar algochanger quelque chose
defenderdéfendre
 
Et vous avez-vous votre candidat(e) favori pour l’Eurovision Junior? Commentez!

Cet épisode vous a plu? Posez des questions à Betty en commentaires et découvrez les autres épisodes de notre série en espagnol et en français en article ou en podcasts :

Découvrez nos autres billets et podcasts pour comprendre le monde hispanophone d’aujourd’hui :

Épisode 35 : Lexique des métiers en espagnol (1) – Vocabulario de las profesiones en español – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE

Épisode 34 : Raquel, une espagnole expatriée  Podcast 2 Apprendre l’espagnol avec Betty ELE

Épisode 33 : La « morriña » ou le mal du pays – Podcast 1 Apprendre l’espagnol avec Betty ELE

Épisode 32 : ELE-Películas de terror en español- Aprende con Betty

Episode 31 : Visite de Bilbao en 1 jour, les recommandations de Cris – L’Espagne aujourd’hui  ELE

Épisode 30 : ELE-Español entre volcanes y naturaleza salvaje- La Patagonia- Aprender español con Betty

Épisode 29 : ELE — La ruta de El Quijote — Aprende español con Betty

Épisode 28 : ELE — Los equipos de fútbol españoles y la historia de sus apodos (A2) — Aprende español con Betty

Épisode 27 : ELE — Descubrir Colombia  (A2-B1)— Aprender español con Betty

Épisode 26 : ELE- LA FIESTA DE SAN ISIDRO EN MADRID – Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 25 : ELE – Los patios de Córdoba y otras fiestas de primavera en España – Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 24 : ELE CATALUÑA Y LA FIESTA DE SANT JORDI – Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 23 : SELENA Y EL TEX-MEX (A2-B1) Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE

Épisode 22 : VIAJAR A ESPAÑA – LAS FALLAS DE VALENCIA – Voyager en Espagne : les fallas de Valence (espagnol débutant, A2)

Épisode 21 : FRIDA KAHLO- MUJERES EXTRAORDINARIAS DEL MUNDO HISPANO – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE

Épisode 20 : Carnaval – Chanter avec Celia Cruz – Apprendre l’espagnol avec Betty-ELE

Épisode 19 : AMOR A CONTRACORRIENTE – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE

Épisode 18 : CURIOSIDADES ARGENTINAS II : EL LUNFARDO  Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 17 :CELEBRIDADES ARGENTINAS : MAFALDA  Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 16 : HALLOWEEN EN EL MUNDO HISPANOHABLANTE II : GUATEMALA  Aprender español con Betty

Épisode 15 : Halloween en el mundo hispanohablante: Día de Muertos en México- Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 14 : LOS PARQUES DE ATRACCIONES / LES PARCS D’ATTRACTION – Aprender español con Betty

Épisode 13 : LA VUELTA AL COLE EN EL 2020 / LA RENTRÉE SCOLAIRE EN 2020 – Aprender español con Betty

Épisode 12 : L’AUTRE PANDÉMIE : LE LANGAGE RACISTE / LA OTRA PANDEMIA: EL LENGUAJE RACISTA- Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 11 : El futuro después del coronavirus- L’avenir après le coronavirus (article en français et en espagnol)– Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 10 : Cotilleando en tiempos de coronavirus – Commérages aux temps du coronavirus– Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 9 : DIARIO EN TIEMPOS DE CORONAVIRUS – Journal de bord par temps de coronavirus– Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 8 : Las fiestas españolas de carnaval que no te puedes perder – Carnaval en Espagne– Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 7 : Draguer en espagnol spécial Saint Valentin – Ligar en español especial San Valentín– Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 6 : TODO SOBRE EL CAMINO DE SANTIAGO – Tout savoir sur le chemin de Saint Jacques de compostelle – Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 5 : ¿CÓMO SE CELEBRA LA NAVIDAD EN ESPAÑA? – Comment est célébré Noël en Espagne?– Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 4 :L’argot des jeunes en espagnol – EL RINCÓN DE LOS JÓVENES – LE COIN DES JEUNES– Apprendre l’espagnol avec Betty

Épisode 3 :MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA!- Apprendre l’espagnol

Épisode 2 :Estudiar y trabajar en España : los consejos de Betty, profesora de español

Épisode 1 : España, a la cola de Europa en inglés

← Back

Votre message a été envoyé

Attention
Attention
Attention
Attention.


En savoir plus sur Polyglottes

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire