Voici le deuxième article de notre série animée par Betty, notre professeure d’espagnol, qui vous permet de mieux connaître l’Espagne et de progresser en espagnol. Le sujet d’aujourd’hui est l’Eurovision junior mais aussi la préservation de l’environnement. Vous vous dites sûrement « quel lien entre les deux? ». Vous allez le découvrir! Cet article est écrit en espagnol ET en français. Il fait partie d’une série d’articles pour apprendre l’espagnol. Nos autres articles sont disponibles ici.

MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA! – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE
España acogerá en el mes de diciembre la Cumbre Mundial sobre el Cambio Climático, al que acudirá la pequeña Greta Thunberg. Pero la política no es el único lugar donde se puede expresar un mensaje de defensa del planeta.
Con la canción « Marte », la joven Melani García, de 11 años y ganadora de La Voz Kids 4, interpretará este 24 de Noviembre en el festival Eurovisión Junior, el papel de un mar contaminado de plásticos, que lucha por sobrevivir.

¿Adivinas qué dice?
Aquí podéis descubrir la canción de Melani, con letra, para practicar el castellano :
Y vosotros? Ya tenéis candidato/a favorito/a para Eurovision Junior?
Version française : MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA!
Melani García chante « Marte » au festival Eurovision Junior
Et… Voilà!!! Vous pouvez découvrir la chanson de Melani ici, avec les paroles pour pouvoir pratiquer l’espagnol :
*CHANSON TRADUITE :
PAROLES DE LA CHANSON MARTE
Ahora, que es cuando estamos a solas, soy aquello que llamásteis « el mar », en el fondo del baúl.
Maintenant, quand nous sommes tout seuls, je suis ce que vous appeliez « la mer », au fond du coffre.
Perdona, tengo plástico en las olas y secretos que no puedo contar…Ya no tengo el agua azul.
Désolée, j’ai du plastique dans les vagues et des secrets que je ne peux pas dire… Je n’ai plus d’eau bleue.
Si no quieres ver que el mundo acabe así, debes defender la vida que hay en mí.
Si tu ne veut pas voir le monde finir comme ca, tu dois défendre la vie qu’il y a en moi.
ESTRIBILLO/ REFRAIN
Tu voz hoy puede volar, llegar hasta Marte… Llevarme al camino de la luz, lo puedes cambiar, llegar hasta Marte, llevarme a la luz…Todo puede ser como quieras tú.
Ta voix aujourd’hui peut s’envoler, atteindre Mars, m’enmener sur le chemin de la lumière…Tu peut le changer, atteindre Mars, tout peut être comme tu veux…
Ahora, cada resto que abandonas, es una arma que bien puede quitar, una vida…A cara o cruz.
Maintenant, chaque déchet que vous laissez, c’est une arme qui peut prendre une vie… pile ou face.
Funciona con las mentes que razonan, con la gente que algo quiere cambiar, con la gente como tú…que no quieres ver que el mundo acabe así y vas a defender la vida que hay en mí.
Cela fonctionne avec les esprits qui raisonnent, avec des gens qui veulent changer quelque chose, avec des gens comme toi…tu veut pas voir que le monde fini comme ca et tu va defendre la vie qu’il y a en moi.
ESTRIBILLO/REFRAIN
Vocabulaire espagnol-français de la chanson :
| Espagnol | Français |
|---|---|
| el mar | la mer |
| el baúl | le coffre |
| el plástico | le plastique |
| las olas | les vagues |
| los secretos | les secrets |
| el agua | l’eau |
| azul | bleu(e) |
| la voz | la voix |
| volar | voler |
| llegar | atteindre |
| el camino | le chemin |
| la luz | la lumière |
| cambiar | changer |
| cada resto | chaque déchet |
| abandonar | laisser |
| una arma | une arme |
| quitar | enlever |
| una vida | une vie |
| cara o cruz | pile ou face |
| funcionar | fonctionner |
| las mentes | les esprits |
| razonar | raisonner |
| la gente | les gens |
| cambiar algo | changer quelque chose |
| defender | défendre |
Cet épisode vous a plu? Posez des questions à Betty en commentaires et découvrez les autres épisodes de notre série en espagnol et en français en article ou en podcasts :
Découvrez nos autres billets et podcasts pour comprendre le monde hispanophone d’aujourd’hui :
Épisode 34 : Raquel, une espagnole expatriée – Podcast 2 Apprendre l’espagnol avec Betty — ELE
Épisode 33 : La « morriña » ou le mal du pays – Podcast 1 Apprendre l’espagnol avec Betty — ELE
Épisode 32 : ELE-Películas de terror en español- Aprende con Betty
Episode 31 : Visite de Bilbao en 1 jour, les recommandations de Cris – L’Espagne aujourd’hui —ELE
Épisode 30 : ELE-Español entre volcanes y naturaleza salvaje- La Patagonia- Aprender español con Betty
Épisode 29 : ELE — La ruta de El Quijote — Aprende español con Betty
Épisode 28 : ELE — Los equipos de fútbol españoles y la historia de sus apodos (A2) — Aprende español con Betty
Épisode 27 : ELE — Descubrir Colombia (A2-B1)— Aprender español con Betty
Épisode 26 : ELE- LA FIESTA DE SAN ISIDRO EN MADRID – Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 25 : ELE – Los patios de Córdoba y otras fiestas de primavera en España – Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 24 : ELE– CATALUÑA Y LA FIESTA DE SANT JORDI – Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 23 : SELENA Y EL TEX-MEX (A2-B1)– Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE
Épisode 22 : VIAJAR A ESPAÑA – LAS FALLAS DE VALENCIA – Voyager en Espagne : les fallas de Valence (espagnol débutant, A2)
Épisode 21 : FRIDA KAHLO- MUJERES EXTRAORDINARIAS DEL MUNDO HISPANO – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE
Épisode 20 : Carnaval – Chanter avec Celia Cruz – Apprendre l’espagnol avec Betty-ELE
Épisode 19 : AMOR A CONTRACORRIENTE – Apprendre l’espagnol avec Betty – ELE
Épisode 18 : CURIOSIDADES ARGENTINAS II : EL LUNFARDO – Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 17 :CELEBRIDADES ARGENTINAS : MAFALDA – Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 16 : HALLOWEEN EN EL MUNDO HISPANOHABLANTE II : GUATEMALA – Aprender español con Betty
Épisode 15 : Halloween en el mundo hispanohablante: Día de Muertos en México- Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 14 : LOS PARQUES DE ATRACCIONES / LES PARCS D’ATTRACTION – Aprender español con Betty
Épisode 13 : LA VUELTA AL COLE EN EL 2020 / LA RENTRÉE SCOLAIRE EN 2020 – Aprender español con Betty
Épisode 12 : L’AUTRE PANDÉMIE : LE LANGAGE RACISTE / LA OTRA PANDEMIA: EL LENGUAJE RACISTA- Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 11 : El futuro después del coronavirus- L’avenir après le coronavirus (article en français et en espagnol)– Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 10 : Cotilleando en tiempos de coronavirus – Commérages aux temps du coronavirus– Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 9 : DIARIO EN TIEMPOS DE CORONAVIRUS – Journal de bord par temps de coronavirus– Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 8 : Las fiestas españolas de carnaval que no te puedes perder – Carnaval en Espagne– Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 7 : Draguer en espagnol spécial Saint Valentin – Ligar en español especial San Valentín– Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 6 : TODO SOBRE EL CAMINO DE SANTIAGO – Tout savoir sur le chemin de Saint Jacques de compostelle – Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 5 : ¿CÓMO SE CELEBRA LA NAVIDAD EN ESPAÑA? – Comment est célébré Noël en Espagne?– Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 4 :L’argot des jeunes en espagnol – EL RINCÓN DE LOS JÓVENES – LE COIN DES JEUNES– Apprendre l’espagnol avec Betty
Épisode 3 :MELANI, LA GRETA THUNBERG ESPAÑOLA…¡Y ADEMÁS CANTA!- Apprendre l’espagnol
Épisode 2 :Estudiar y trabajar en España : los consejos de Betty, profesora de español
Épisode 1 : España, a la cola de Europa en inglés


En savoir plus sur Polyglottes
Subscribe to get the latest posts sent to your email.